En mis cuatro anteriores intentos de alcanzar la cumbre proustiana no
utilicé sherpa ni guía ni cualquier otro tipo de ayuda externa, quizás por eso
fracasé. Para esta ocasión, he decidido cambiar de estrategia y cuento con tres
(de momento) libros auxiliares diferentes y complementarios. Por desgracia,
ninguno de ellos está publicado en español. En realidad, no hay mucha
bibliografía sobre Proust en español y mucha menos sobre “En busca del tiempo
perdido”, aunque tampoco soy un experto. Lo mismo me estoy perdiendo algún
libro trascendental que no conozco. En fin, estos son mis tres sherpas:
MARCEL PROUST’S SEARCH
FOR LOST TIME. A READER’S GUIDE TO “REMEMBRANCE OF THINGS PAST” de Patrick
Alexander (Vintage Books)
Ésta es la más simple de las guías, pero muy útil al mismo tiempo. Se
divide en tres partes.
Primera parte: “Lo que sucede en Proust”. Es un resumen libro por
libro y parte por parte de “En busca del tiempo perdido”. No hay riesgo de que
nos destripe el argumento porque lo importante en esta novela no se encuentra
ni mucho menos en la trama, y sin embargo este resumen puede ayudarnos en
momentos de ligera desorientación y desaliento. Para hacer trabajos escolares
sin haberse leído la novela puede ser también bastante útil, pero ese es otro
tema.
Segunda parte: “Quién es quién en Proust”. Se trata de una guía
alfabética de los personajes más importantes de la novela (unos 60). En cada
entrada se explica quién es el personaje, los principales rasgos de su
carácter, así como su papel y evolución a lo largo de la historia. Reconozco
que estos resúmenes están muy bien hechos y a mí me están ayudando bastante.
Más que los de la primera parte.
Tercera parte: “El mundo de Proust”. Es la más corta de las tres y se
compone de una serie de artículos sobre la biografía de Proust, el París en el
que vivió y en el que se desarrolla parte de su novela, la Belle Époque y el
“Asunto Dreyfuss”.
Cierra el libro un apéndice que recoge una bibliografía sobre “En
busca del tiempo perdido” y Proust. Es muy buena, sobre todo porque es de esas
que piensan más en la utilidad para el lector que en el lucimiento del autor.
También hay un apartado dedicado a las páginas de internet sobre Proust y su
obra, aunque, por la propia volatilidad del medio, no es tan interesante.
Como curiosidad, también encontraremos en el
apéndice un cómputo de páginas y de palabras por libros y total. Ya os anticipo
que la novela se extiende a lo largo de 3.275 páginas y que para llegar a la
última (sin saltarnos ninguna, claro) habremos tenido que leer 1.404.975 palabras
solamente.
UN
ÉTÉ AVEC PROUST de Varios Autores (Éditions des Équateurs/France Inter)
Recoge una serie de charlas que, bajo el título general de “Un verano
con Proust”, tuvieron lugar durante el verano de 2013 en un programa de la
radio francesa (France Inter). Aquí no debemos buscar una guía precisa y
“práctica”, como en el caso del libro de Alexander, sino una verdadera
introducción a “En busca del tiempo perdido”. A lo largo de sus páginas, varios
autores, especialistas en diferentes campos, nos acercan a otras tantas
perspectivas desde las que se puede abordar la obra. En ella, Proust nos habla
de pintura, de historia, de política, de música, de filosofía y, por supuesto
del tiempo y del recuerdo. Por eso, este libro, pequeño en tamaño, pero muy
iluminador para el que quiera avanzar por la obra de Proust, se divide en los
siguientes capítulos: I. El tiempo; II. Los personajes; III. Proust y su mundo;
IV. El amor; V. El imaginario; VI. Los escenarios; VII. Proust y los filósofos;
y VIII. Las artes.
Es
una verdadera lástima que “Un verano con Proust” no se haya traducido aún al
español porque es una muy buena puerta de entrada a “En busca del tiempo
perdido”. En el verano de 2012, en la misma radio, tuvo lugar otro ciclo de
programas sobre Montaigne que originó un libro parecido con el título de “Un verano
con Montaigne” que sí ha sido traducido por la editorial Paidós. Habrá que
pedirles que, por favor, hagan lo mismo con el de Proust.
LE MUSÉE IMAGINAIRE DE MARCEL PROUST de Eric Karpeles (Thames and
Hudson)
A lo largo de “En busca del tiempo perdido” hay infinidad de
referencias a cuadros y pinturas de clásicos y contemporáneos. Proust las usa
constantemente para ilustrar ideas, sensaciones y también para ayudar a
perfilar los retratos de los personajes. Es muy frecuente en la descripción de personas
que indique que se parecen a tal personaje de tal cuadro o que alguno de sus
rasgos le recuerda a tal otro. Proust era lo que se suele llamar un esteta, un
entusiasta de todas las artes y muy en especial de la música y la pintura. No
dejaba de ir a conciertos o exposiciones, a la última incluso poco antes de su
muerte. Por eso, todas las artes en general, y sobre todo estas dos, tienen una
presencia tan intensa en su novela. Quizás toda esta inclinación artística pueda
hallar su justificación en “La prisionera”, el quinto volumen de la novela, cuando escribe que “la belleza es una promesa de la felicidad”. Para
Proust es además una forma de sublimación en el sentido psicoanalítico de la
palabra.
Lo que hace este libro es recoger
todas las referencias a cuadros a lo largo de la novela situando la cita
textual al lado de una imagen del cuadro al que hace referencia. Por supuesto
que no es un libro esencial para seguir la lectura de “En busca del tiempo
perdido”, pero sí la hace más agradable, sirviendo sus imágenes como ilustraciones de la novela. Aparte de esta edición en francés, hay otra en
ingles. En español, de momento, no ha sido publicada.